Have you ever had doubts with the writing of B and V in Spanish? For example in the words like vaya or baya? Then our post today is for you!
Last week we started the topic of the use of B and V in Spanish. We talk about the most common doubts with its use at the beginning of the word. If you do not remember or have lost our previous post, you can find it here. In today’s post we are going to talk about 4 homophones where the doubt occurs with B and V. For example, which option seems right, vaya or baya?
Are you going to ask us, and what are homophones? According to RAE, are the words that are pronounced the same but are written differently and have different meaning. Also, today we are going to talk about the meaning of vaya, valla, baya and balla. We are sure this will help you with your Spanish classes!
This is the conjugation of the verb ir in the first (yo), second (usted) or third person (él, ella) of subjunctive. It means moving from one place to another.
“Vaya” is also used as an equivalent to “burla” or an interjection to express disappointment or joy. For example:
¡Vaya! Qué pena que no hayas venido = Oh! What a pity you have not come
¡Vaya! Que buena noticia = Wow! What good news
¡Vaya fiesta! Estamos muy aburridos = What a party! We are very bored
It is fruit with the seeds inside its pulp. For example, blackberries or strawberries.
This word does not exist. However, it is a very common error of writing.
It is a construction made to close an area.
Una valla separa los jardines de la calle = A fence separates the gardens from the street
Did you find our post interesting? We hope it helps you with your Spanish classes. On the other hand, at our Spanish school in Valencia you can learn quickly and fun! Request your budget here.