Oggi impareremo ad esprimere il futuro immediato in spagnolo con la perifrasi IR a + Infinito. Date un’occhiata al blog della nostra scuola di spagnolo, El Rincón del Tándem, e iniziate a migliorare il vostro spagnolo giá da subito! 😊
IR a + infinito è una perifrasi verbale che si usa per esprimere il futuro immediato. In molti casi, questa perifrasi indica l’intenzione del soggetto di compiere un’azione o un’attività.
In italiano, tradurremmo la perifrasi usando il presente o il futuro semplice (indicativo).
Innanzitutto, studiamone la struttura:
– Verbo spagnolo IR. Il verbo IR va al tempo presente e concorda con il soggetto nel genere e nel numero.
– Preposizione A
– Verbo all’infinito. Esprime l’azione che il soggetto sta per compiere
La perifrasi verbale IR a + infinito viene utilizzata per:
1. Parlare di azioi pianificate che avverranno in un futuro prossimo.
- Este sábado voy a ir al teatro con mi hermana = Questo sabato vado a teatro con mia sorella
- Esta noche voy a comer pizza y leer un libro = Questa sera mangerò una pizza e leggerò un libro
- ¿Qué les vas a regalar a María por su cumpleaños? = Cosa regalerai a Maria per il suo compleanno?
2. Parlare di qualcosa che è molto probabile che accada a causa delle circostanze attuali:
- El cielo está muy gris. Dentro de nada va a llover = Il cielo è molto grigio. Pioverá molto presto
- Hay mucho tráfico en la carretera. Vamos a perder el tren… = C’è molto traffico in strada. Perderemo il treno…
- Hace mucho frío fuera… si no te pones el abrigo te vas a enfermar = Fuori fa freddo… se non ti metti il cappotto ti ammalerai
3. Esprimere un ordine o una richiesta
- Estropearse el bolso que te presté. ¡Ahora vas a comprarme uno nuevo¡= Hai rovinato la borsa che ti ho prestato, adesso me ne compri una nuova!
- Venga, ¡vamos a planear nuestro viaje a Islandia! = Dai, pianifichiamo il nostro viaggio in Islanda!
Inoltre, possiamo usarla anche all’imperfetto o al futuro. In entrambi i casi, indica l’intenzione di fare qualcosa sia nel passato che nel futuro lontano.
- Cuando te irás a vivir en la India, iré a visitarte = Quando te ne andrai a vivere in India, verrò a trovarti
- Iba a llamarte pero mi móvil se quedó si batería = Ti avrei chiamato ma il mio cellulare era scarico
Normalmente, quando il secondo verbo è al trapassato prossimo, stiamo dicendo che, per qualche motivo, l’azione programmata non è stata compiuta.
IMPORTANTE!
Quando il verbo all’infinito è riflessivo, possiamo collocare il pronome personale:
- Prima della perifrasi: Me voy a duchar
- Dopo la perifrasi: Voy a ducharme
Speriamo che il nostro post su IR a + Infinito vi aiuti a migliorare il dominio dei verbi spagnoli.
Come al solito, vi incoraggiamo a praticare lo spagnolo dentro e fuori dall’aula.
Per último, vi ricordiamo che la nostra scuola di spagnolo è lieta di offrivi lezioni di spagnolo a Valencia. Scopri di più sui nostri corsi 😉
