Ogni settimana nel nostro blog parliamo del vocabolario o dei verbi in spagnolo. Oggi abbiamo deciso di dedicare il nostro post a come dare o chiedere informazioni. Cominciamo!

Per dare o chiedere informazioni usiamo il seguente ordine di parole nella frase:

Verbo 1 (soggetto 1) + que + verbo 2 (soggetto 2)

Dipendendo dal primo verbo, il secondo verbo può essere coniugato all’indicativo o al congiuntivo. La scelta dell’uno o dell’altro modo verbale dipende dal grado di certezza espressa dall’interlocutore. Vediamo alcuni esempi.

Usiamo il verbo subordinato (verbo 2) all’indicativo quando siamo certi di ciò che stiamo affermando.

Es cierto que Juan vive en Valencia = È vero che Juan vive a Valencia.
Sabemos que Ana trabaja en un hotel = Sappiamo che Ana lavora in un hotel.

Usiamo il verbo subordinato al congiuntivo quando neghiamo o dubitiamo delle informazioni che stiamo dando:

No creo que te vea mañana = Non credo che ti vedrò domani
Puede ser que María hable español = Può essere che Maria parli spagnolo.

L’uso dell’indicativo o del congiuntivo dipende da chi parla. Pertanto, dobbiamo scegliere il modo verbale in base al nostro scopo: fare un’affermazione, una supposizione, esprimere possibilità o negazione. Vediamo alcuni esempi.

Per fare un’affermazione usiamo il modo indicativo:

No hay duda de que la Tierra es redonda = Non ci sono dubbi che la Terra sia rotonda!
Está claro que a Pablo le gusta bailar = È chiaro che a Pablo piace ballare.

Per esprimere un’ipotesi usiamo il modo indicativo:

Supongo que Julio vendrá para cenar hoy = Suppongo che Julio verrà a cenare oggi.
Mi madre cree que el vino tinto es mejor que el blanco = Mia madre crede che il vino rosso sia migliore del vino bianco.

Quando chi parla sta considerando una possibilità usiamo il congiuntivo:

Dudo que sepas donde están las llaves = Dubito che tu sappia dove sono le chiavi.
Puede ser que vea Netflix esta tarde = Può essere che veda Netflix questo pomeriggio.

Quando chi parla sta negando un’affermazione usiamo il congiuntivo:

Es mentira que Madrid esté en Italia = È una bugia che Madrid si trova in Italia.
Juana no cree que su hijo le mienta = Juana non crede che suo figlio le menta.

Speriamo che questo post ti sia stato utile. Se vuoi praticare l’uso dell’indicativo e del congiuntivo, ti suggeriamo di farlo su questa pagina.

Inoltre, nella nostra scuola di spagnolo a Valencia, ti aiuteremo a imparare lo spagnolo in modo diverso. Il nostro scopo non è solo lo studio dello spagnolo, ma anche quello di insegnare la diversità culturale della Spagna.

Alla prossima!