Usos y Expresiones con la Palabra «Palo» en Español

Volvemos de nuevo al blog de español de la escuela El Rincón del Tándem, para traeros una palabra que va a «traer cola» y no «para pegar el palo». Sí, tal vez no entiendas lo que acabo de decirte pero al final del artículo vas a entender que en español, un palo es algo más que un objeto de madera.

En el mundo de los vocablos la palabra «palo» está llena de expresiones que se escapan de su función física y se expanden más allá para llegar a diversos significados según el contexto. En el blog de hoy vamos a desenmascarar todas las caras que oculta el sustantivo “palo” hasta convertirlo en una astilla. Que no te de palo lanzarte a la aventura del saber y aprender español con nuestra escuela y su blog de español.

Como siempre hacemos antes de ver los significados de un vocablo, consultamos la RAE para ver todas las acepciones que nos cita el diccionario de la Real Academia Española de la lengua.

De este modo la RAE nos ofrece varias acepciones de las que elegimos las más interesantes y comunes en el habla como son:
1. Pieza de madera u otro material, mucho más larga que gruesa, generalmente cilíndrica y fácil de manejar. De alguna manera esta es la significación del objeto físico.
2. Palo de madera u otro material que se utiliza como mango de algunos utensilios. Aquí se nos pone como ejemplo el palo de una escoba, que inicialmente era de madera y ahora se puede encontrar de cualquier otro material, normalmente de metal.
3. Cada una de las cuatro series en que se divide la baraja de cartas. Si has participado en alguna de nuestras actividades de juegos de mesa sabrás que la baraja española está compuesta por 4 palos diferentes, como son “espadas, oros, bastos y copas”.
4. En fútbol y otros deportes, golpe del balón contra el marco de la portería. Si alguna vez has ido a un partido de fútbol o te has paseado por algún parque, siempre se oye a los niños y no tan niños gritar ¡palo! Ahora ya sabes a qué se refieren.

Una vez vistas las acepciones de la RAE, vamos a analizar ahora diversas expresiones usadas con el sustantivo “palo” que se emplean en el habla cotidiana, algunas de ellas son refranes que están más en desuso, pero en general son conocidas por todo el mundo.
1. Dar un palo. “El equipo dio un palo al rival en su propia casa”. Esta es una expresión muy usada en el ámbito deportivo, cuando un equipo gana por una amplia ventaja al rival. Con la misma expresión podemos tener un significado totalmente diferente según el contexto, por ejemplo, “ha dado un palo en una joyería”. En esta segunda frase estamos indicando que se ha producido un robo.
2. Llevarse un palo. “Cuando vi la nota del examen me llevé un palo tremendo”. Justo al revés que en el caso anterior, en esta frase estamos hablando de decepción. El interlocutor está diciendo que, al ver la nota se llevó una decepción muy grande.
3. Dar palos de ciego. “Estuve dando palos de ciego toda la tarde intentando arreglar mi ordenador y al final llamé al servicio técnico”. Esta locución verbal se refiere a una acción en la que actuamos sin tener un conocimiento de algo concreto. Indicando también que es fácil que cometamos errores o tomemos decisiones equivocadas.
4. A palo seco. “Se bebió el güisqui a palo seco”. Esta expresión tal como se indica en la RAE, se usa cuándo tomamos algo sin un complemento que acompañe una comida o una bebida, generalmente para suavizar su ingesta. A modo coloquial se usa sobre todo con las bebidas.
5. Andar a palos. “Tus hermanos siempre andan a palos”. Muy típico de los hermanos estar siempre riñendo, que es exactamente lo que significa esta frase.
6. No dar un palo al agua. Cuando alguien no quiere trabajar o no quiere hacer nada (como estudiar), se suele usar esta expresión.
7. Me da palo. “Me da palo ir con mi madre de compras”. Esta es una de las expresiones más actuales y más usadas por los jóvenes. Con ella se indica que algo le da vergüenza.

Por último, vamos a ver dos refranes del extenso y tan recurrente refranero español, como son:
8. Que cada palo aguante su vela. Indica que cada uno debe cargar con las consecuencias derivadas de sus actos. Es una frase muy vinculada al mar, pues justamente habla de velas y palos referidos a los mástiles de las embarcaciones.
9. De tal palo, tal astilla. Por lo general, el carácter y las costumbres se transmiten de padres a hijos y justamente eso es lo que viene a indicar este refrán. Se usa cuándo un hijo se parece a su padre o bien cuándo dos personas son muy similares en cuanto a opinión o carácter.

Como ya sabrás, al comprender y utilizar estas diferentes acepciones, como estudiante de español, podrás enriquecer tu vocabulario y mejorar tus habilidades para comunicarte de manera efectiva en diversos contextos.

¡Que no te dé palo usar estas frases en tus conversaciones y prepárate para impresionar a tus amigos hispanohablantes con tu dominio del lenguaje!