Bastante, demasiado e suficiente sono parole diverse ma molto simili nel significato Il loro uso potrebbe causare molta confusione tra gli allievi. In questo articolo imparerete tutto quello di cui avrete bisogno di sapere su questi tre termini spagnoli.

Suficiente

La quantità necessaria di qualcosa (sufficiente)

Tengo suficiente dinero. –Ho soldi sufficienti.

Bastante

Lo stesso di sufficiente (suficiente)

No puedo comprar este reloj. No tengo bastante dinero. – Non posso comprare questo orologio. Non ho soldi sufficienti.

Grande quantità, ma non troppo (abbastanza)

Había bastante gente en la conferencía. – C’era abbastanza gente alla conferenza.

Demasiado

Più del necessario (troppo, fin troppo, molto)

El chico es demasiado alto para su edad – Il ragazzo è troppo alto per la sua età.

Se mettiamo queste parole spagnole in scala, otteniamo:

Demasiado – Mucho – bastante – suficiente – poco – nada

Questa scala vi aiuterà ad espressare le quantità

Bastante e demasiado possono essere avverbi o aggettivi. Suficiente e solo aggettivo (l’avverbio e suficientemente). Come avverbio, bastante è di solito usato in un contesto positivo mentre demasiado ha un significato negativo:

He comido bastante. –Ho mangiato abbastanza. (Di più di quanto mangio di solito ma sono soddisfatto)

He comido demasiado. –Ho mangiato troppo. (Forse avrò mal di pancia)

Vediamo bastante e demasiado usati come aggettivi :

El hotel tiene bastantes habitaciones para 100 personas. – L’hotel ha camere a sufficienza per 100 persone.

Rodrigo come demasiados pasteles. – Rodrigo mangia fin troppe torte.

Come potete vedere, usati come aggettivi, bastante e demasiado cambiano la loro forma in base al nome che seguono.

Notate che possiamo usare suficiente(s) prima o dopo un nome :

Hay suficiente agua/ Hay agua suficiente. – C’è acqua sufficiente.

Iscrivetevi qui ai nostril corsi di spagnolo e studiate lo spagnolo a Valencia.