Oggi parleremo delle regole dell’articolo zero in spagnolo. Molti studenti usano gli articoli spagnoli in modo sbagliato. In ogni caso è estremamente importante imparare l’uso corretto di queste piccole parole spagnole all’inizio del tuo apprendimento spagnolo, perché una volta che le impari male, è difficile cambiare le tue abitudini. Inoltre, tieni presente che l’uso degli articoli in italiano è molto diverso dall’uso degli articoli in spagnolo. Continua a leggere per scoprirne di più.

Usiamo zero articoli dopo i verbi spagnoli e li eliminiamo anche con nomi di professioni, religioni, nazionalità o ideologie.
Es estudiante. (Lui è uno studente.)
Carmen es española. Es médico. (Carmen è spagnola, lei è un dottore.)
Mohamed y Ali eran musulmanes. (Mohamed e Ali erano musulmani).
Miguel se ha hecho torero. (Miguel è diventato un torero.)

Vengono usati gli articoli indefiniti un, una, unos, unas quando al nome aggiungiamo un aggettivo qualificativo.
Es una cantante muy famosa. (È una cantante molto famosa).
Es un abogado extraordinario. (È un avvocato straordinario).

Usiamo articoli indefiniti anche quando vogliamo identificare la professione di qualcuno.
¿Quién es Estopa? Es un grupo español. (Chi è Estopa? È una band spagnola.)

Confronta le seguenti frasi:
James Cameron es director de cine. …ma: ¿Quién es James Cameron? Es un director de cine.

Non usiamo nessun articolo prima di un oggetto diretto quando ci riferiamo a qualcosa in generale, non a una cosa concreta..
Están buscando casa. (Stanno cercando una casa.)
Ernesto no come brócoli. (Ernesto non mangia i broccoli.)
No tengo bici. (Non ho una bici.)
El marido de Lola es escritor, escribe cuentos. (Il marito di Lola è uno scrittore, scrive racconti.)
Javi colecciona postales. (Javi colleziona le cartoline.)

Tuttavia, usiamo un articolo indefinito quando parliamo di quantità
El marido de Lola ha escrito un cuento. (Il marito di Lola ha scritto un racconto)
He comprado unos postales. (Ha comprato delle cartoline)

Usiamo l’articolo anche quando mettiamo l’aggettivo dopo il nome.
Tengo unos postales muy raros. (Ho delle cartoline molto rare)
Hoy lleva un traje muy elegante. (Oggi indossa un vestito molto elegante)

Confronta le seguenti frasi:
Pilar vende vestidos….ma: Hoy ha vendido un vestido.
Necesito café….ma: Necesito un café fuerte.

Leggi di più sull’uso di articoli definiti e indefiniti nella nostra precedente lezione di spagnolo.

Ricorda che puoi imparare questo e molto altro nella nostra scuola di spagnolo a Valencia. Iscriviti qui per i corsi di spagnolo e inizia a migliorare il tuo livello di spagnolo oggi!

Escuela El Tandem