Sapete già come parlare delle abitudini e delle azioni abituali in spagnolo? Se ancora non sapete come farlo, date un’occhiata al blog de El Rincón de Tándem. Troverete delle informazioni molto utili 🙂

Ci sono espressioni e modi specifici per parlare delle abitudini in spagnolo.

Imparare ad usarle vi aiuterà a descrivere azioni che voi o altre persone svolgete in modo abituale nel tempo presente o passato.
Inoltre sarete in grado di descrivere correttamente abitudini e usanze.

Quindi, andiamo a vedere in dettaglio quali sono!

1. ES + HABITUAL/NORMAL/FRECUENTE + infinito

In questo caso, parliamo in modo generalizzato di abitudini e usanze. Pertanto, usiamo questa frase impersonale nella quale il soggetto che compie l’azione non appare. Il soggetto potrebbe riferirsi in maniera generale a “le persone”, “la gente”.

Inoltre, il verbo che si riferisce all’azione abituale o ad una situazione frequente va sempre all’infinito.
Vediamo qui di seguito alcuni esempi:

En Inglaterra es habitual tomar té por la tarde = In Inghilterra è abitudine bere il tè di pomeriggio. / In Inghilterra le persone di solito bevono il tè nel pomeriggio.
En España es muy frecuente pasar la Navidad en familia = In Spagna è molto frequente passare il Natale in famiglia / La gente in Spagna è solita passare il Natale in famiglia

2. LO NORMAL/HABITUAL

Per esprimere lo stesso concetto, possiamo usare il pronome spagnolo LO + l’aggettivo “normal” o “habitual” + verbo SER alla terza persona singolare del presente indicativo (“es”).

Quando ci riferiamo a situazioni o routine nel presente, dobbiamo utilizzare il tempo presente indicativo. Invece, quando ci riferiamo al passato, il verbo va coniugato al passato.

Inoltre, il pronome LO + aggettivo si riferisce all’azione espressa dal verbo all’infinito che segue ES.

Esempi:

En mi casa lo normal es cenar con la tele apagada = A casa mia è normale cenare con la televisione spenta / A casa mia normalmente ceniamo con la televisione spenta.
En verano lo habitual es tomar café frío = D’estate è tipico prendere il caffè freddo.

3. Il verbo SOLER

Come nel caso anteriore, la traduzione del verbo SOLER può essere resa utilizzando gli avverbi “generalmente”, “di solito” o “normalmente”.

A differenza dei casi precedenti, le frasi che contengono questo verbo non assumono la forma impersonale. Pertanto, il verbo deve essere coniugato.

L’equivalente di SOLER in italiano sarebbe “essere solito” “avere l’abitudine”.

Esempi:

En Dinamarca la gente suele acostarse pronto = In Danimarca la gente è solita andare a letto presto
Los fines de semana suelo hacer senderismo = Il fine settimana di solito faccio delle escursioni
Mi abuela suele leer el periódico por la mañana = Mia nonna ha l’abitudine di leggere il giornale di mattina

Quando vogliamo descrivere delle azioni abituali che accadevano nel passato, utilizziamo l’imperfetto indicativo.

Esempi:

Cuando era niña solía preparar galletas con mi abuelo = Da piccola ero solita fare biscotti con mio nonno
Cuando vivía en Madrid solía ir al teatro con mis amigas = Quando vivevo a Madrid avevo l’abitudine di andare al teatro con le mie amiche

Attenzione!

SOLER è un verbo difettivo. Ovvero, è un verbo che può essere usato solo in certi tempi, modi e aspetti verbali.
Pertanto, lo troviamo solamente al presente e all’imperfetto indicativo, essendo questi i tempi verbali che utilizziamo per descrivere delle azioni abituali in spagnolo.

Speriamo che questo blog su come parlare delle abitudini in spagnolo vi sia piaciuto.

Se volete sapere di più sulla grammatica, la lingua e la cultura spagnola, vi invitiamo a seguire il nostro blog.

Infine, la nostra scuola di spagnolo El Rincón del Tándem offre a tutti uno spazio ameno dove imparare la lingua in modo divertente. Date un’occhiata ai nostri corsi di spagnolo a Valencia per maggiori informazioni 🙂

A presto!